
Aleksander Bednarz est né le 6 janvier 1941 dans la ville polonaise de Drohobycz, annexée par l’URSS depuis son invasion par l’Armée Rouge en septembre 1939. Elle est rattachée à la République Socialiste d’Ukraine et devient le centre administratif de l’oblast de Drohobytch. La ville sera définitivement rattachée à l’oblast ukrainien de Lviv en 1959. Il n’est encore qu’un enfant quand sa famille part s’installer à Cracovie. Après des études de théâtre, il sort diplômé de l’Académie d’Art Dramatique de Cracovie en 1962.
En novembre 1962, Aleksander Bednarz fait ses débuts professionnels au théâtre Ludwika Solskiego de Tarnów, dans la pièce de Bertolt Brecht «Maître Puntila et son valet Matti». Deux ans plus tard, il joue au Théâtre de Silésie à Katowice, puis revient à Cracovie où il intègre la troupe du Vieux Théâtre en septembre 1965, puis celle du Théâtre du Peuple de 1969 à 1981, du Théâtre Bagatelle de 1981 à 1984 et le Théâtre Juliusz Słowacki de 1984 à 1987. Il termine son parcours de comédien à Lodz, au Nouveau Théâtre entre 1987 et 1989 puis au Théâtre Stefan Jaracz jusqu’à la fin de sa vie. Tout au long de sa carrière sur scène, il est l’interprète de grands auteurs internationaux, tels que: August Strindberg, Molière, Fiodor Dostoïevski, William Shakespeare, Maxime Gorki, Leon Schiller, Paul Claudel, Sam Shepard ou Bernard-Marie Koltès; mais aussi de nombreux dramaturges polonais comme: Stanisław Ignacy Witkiewicz, Zygmunt Krasiński, Juliusz Słowacki, Tadeusz Nowak ou Stanisław Wyspiański. À partir des années 1970, il met en scène plusieurs pièces importantes comme «Fleurs enchantées» (1973) de Tadeusz Kozusznik, «Poste avancé» (1977) de Bolesław Prus, «Konrad Wallenrod» (1979) de Adam Mickiewicz et «Horsztyński» (1988) de Juliusz Słowacki.
Homme de théâtre avant tout, Aleksander Bednarz s’écarte de temps à autre des planches pour s’illustrer dans une trentaine de seconds rôles au cinéma. Sa première apparition à l’écran date de 1963 dans «La fin de notre monde» un drame sur la Seconde Guerre Mondiale réalisé par Wanda Jakubowska où il incarne un prisonnier du camp d’extermination d’Auschwitz. On le voit ensuite en officier allemand dans «La flamme olympique» (1969) de Lech Lorentowicz; partenaire de Miroslaw Baka et Krystyna Janda dans «Tu ne tueras point» (1987) de Krzysztof Kieslowski; instituteur dans «L’espoir aux trousses» (1989) de Maciej Dejczer; professeur dans «Histoire du cinéma à Popielawach» (1998) de Jan Jakub Kolski avec Jan Nowicki; prêtre dans «Qui n’a jamais vécu» (2006) de Andrzej Seweryn ou directeur d’école dans «Tout ira bien» (2007) de Tomasz Wiszniewski.
À partir des années 1990, Aleksander Bednarz accroît sa notoriété en multipliant ses apparitions dans des productions télévisées, notamment dans le très populaire feuilleton «La mère, la femme et l’amant» en 1996 et sa suite en 1998, puis dans les séries «Magda M.» (2005/07) avec Joanna Brodzik et «C’est maintenant ou jamais» (2008/09) avec Marta Zmuda Trzebiatowska. Il prête également sa belle voix grave et profonde pour les versions polonaises de plusieurs films d’animation, parmi lesquels «La belle et la bête» (1991) et «Mulan» (1997) des studios Disney et «Ratatouille» (2006) produit par Pixar. Aleksander Bednarz meurt le 27 janvier 2013 à Varsovie, emporté par une longue maladie.
© Pascal DONALD

| 1963 | La fin de notre monde ( koniec naszego swiata ) de Wanda Jakubowska avec Tadeusz Bogucki | 
| 1964 | Beata – de Anna Sokolowska avec Pola Raksa | 
| 1969 | La flamme olympique ( znicz olimpijski ) de Lech Lorentowicz avec Jadwiga Andrzejewska | 
| 1971 | La perle de la couronne ( perla w koronie ) de Kazimierz Kutz avec Lucja Kowolik | 
| 1972 | Boleslaw le Téméraire ( Boleslaw Smialy ) de Witold Lesiewicz avec Ignacy Gogolewski | 
| 1976 | Dagny – de Haakon Sandøy avec Per Oscarsson | 
| 1978 | Haut vol ( wysokie loty ) de Ryszard Filipski avec Bozena Adamek | 
| 1980 | Coup d’état ( zamach stanu ) de Ryszard Filipski avec Andrzej Hrydzewicz | 
| 1987 | Tu ne tueras point ( krótki film o zabijaniu ) de Krzysztof Kieslowski avec Krystyna Janda | 
| 1989 | Dernier appel ( ostatni dzwonek ) de Magdalena Lazarkiewicz
 avec Agnieszka Kowalska L’espoir aux trousses ( 300 mil do nieba ) de Maciej Dejczer avec Kama Kowalewska Le dernier ferry ( ostatni prom ) de Waldemar Krzystek avec Dorota Segda | 
| 1990 | L’évasion du cinéma « Liberté » ( ucieczka z kina « Wolnosc » ) de Wojciech Marczewski
 avec Artur Barcis Europa Europa – de Agnieszka Holland avec Julie Delpy | 
| 1991 | Cynga – de Leszek Wosiewicz
 avec Monika Bolly DA La belle et la bête ( beauty and the beast ) de Kirk Wise & Gary Trusdale Seulement voix dans la version polonaise | 
| 1992 | Psy – de Wladyslaw Pasikowski
 avec Agnieszka Jaskólka L’escadron ( szwadron ) de Juliusz Machulski avec Bernard-Pierre Donnadieu | 
| 1993 | CM Dryfując – de Jakub Skoczeń | 
| 1994 | Psy 2 : Ostatnia krew – de Wladyslaw Pasikowski avec Magdalena Dandourian | 
| 1996 | CM Fin de parcours ( spóźniona podróż ) de Wojciech Żogała avec Danuta Szaflarska | 
| 1997 | DA Mulan – de Barry Cook & Tony Bancroft Seulement voix dans la version polonaise CM Jakub – de Adam Guzinski avec Malgorzata Hajewska | 
| 1998 | Histoire du cinéma à Popielawach ( historia kina w Popielawach ) de Jan Jakub Kolski
 avec Jan Nowicki CM Les tirs fratricides ( bratobójstwo ) de Sławomir Fabicki avec Gabriela Kownacka | 
| 1999 | DA Monstres & Cie ( monsters, Inc. ) de Peter Docter, David Silverman & Lee Unkrich Seulement voix dans la version polonaise | 
| 2001 | Le sorcier ( wiedzmin ) de Marek Brodzki
 avec Daniel Olbrychski Kariera Nikosia Dyzmy – de Jacek Bromski avec Cezary Pazura DA The princess and the pea – de Mark Swan Seulement voix dans la version polonaise | 
| 2002 | Une folle journée ( dzien swira ) de Marek Koterski avec Marek Kondrat | 
| 2004 | DA Mulan II – de Darrell Rooney & Lynne Southerland Seulement voix dans la version polonaise CM Zofia/Roza – de Mauricio Chernovetzky & Arlene Muller avec Marta Neuman CM Roomservice – de Emil Graffman avec Ewa Kasprzyk | 
| 2005 | DA George le petit curieux ( Curious George ) de Matthew O’Callaghan Seulement voix dans la version polonaise | 
| 2006 | Qui n’a jamais vécu ( kto nigdy nie zyl ) de Andrzej Seweryn
 avec Joanna Sydor L’espoir ( nadzieja ) de Stanislaw Mucha avec Wojciech Pszoniak DA Ratatouille – de Brad Bird & Jan Pinkava Seulement voix dans la version polonaise | 
| 2007 | Tout ira bien ( wszystko bedzie dobrze ) de Tomasz Wiszniewski
 avec Robert Wieckiewicz DA Niko, le petit renne ( Niko : Lentäjän poika ) de Michael Hegner & Kari Juusonen Seulement voix dans la version polonaise CM L’appartement ( garsoniera ) de Peter Złotorowicz avec Teresa Makarska | 
| 2008 | Le  vieil  homme  et  le  chien  (  stary   czlowiek  i   pies  )  de  Andrzej  Kostenko  &  Witold
			Leszczynski avec Ewa Dalkowska DA La véritable histoire du chat botté – de Jérôme Deschamps, Pascal Hérold & Macha Makeïeff Seulement voix dans la version polonaise DA Curious George 2 : Follow that monkey ! – de Norton Virgien Seulement voix dans la version polonaise | 
| 2009 | Petite rose ( różyczka ) de Jan Kidawa-Blonski
 avec Andrzej Seweryn Le drôle de Noël de Scrooge ( a Christmas carol ) de Robert Zemeckis avec Jim Carrey Seulement voix dans la version polonaise Alice au pays des merveilles ( Alice in Wonderland ) de Tim Burton avec Anne Hathaway Seulement voix polonaise de Tim Pigott-Smith | 
| 2010 | Nie ten czlowiek – de Pawel Wendorff avec Maria Maj | 
| 2011 | Bilbo le Hobbit :  Un  voyage  inattendu (  the  Hobbit :  An  unexpected  journey  )  de  Peter
			Jackson avec Ian McKellen Seulement voix polonaise de Christopher Lee DA Niko, le petit Renne 2 ( Niko : Lentäjän poika 2 ) de Kari Juusonen & Jørgen Lerdam Seulement voix dans la version polonaise | 
| 2012 | CM Droga – de Łukasz Dębski avec Barbara Szcześniak | 
 
 
 










